خطوات التقدم بطلب ترجمة:
- اختيار العمل العلمي المقترح للترجمة.
- تعبئة طلب الترجمة.
- عرض الطلب على لجنة البحوث وفي حالة موافقة اللجنة يتم :
- اصدار خطاب رسمي للمترجم بالموافقة المبدئية على ترجمة العمل.
- التواصل مع دار النشر الأجنبية للتوصل لاتفاق مع دار النشر وتوقيع عقد ويتم إبلاغ
المترجم بالموافقة النهائية على طلبه.
بعد الانتهاء من الترجمة:
- تسليم المترجم لنسختين من العمل، إحداهما ورقية والأخرى إلكترونية.
- التأكد من التزام المترجم بطلب الترجمة وذلك بمطابقة طلب الترجمة مع العمل المترجم
- مراجعة العمل من قبل مراجع علمي
- التأكد من صلاحية الترجمة وإدخال أي تعديلات ضرورية أو اقتراحات عليها .
- صرف استحقاق المترجم عند إجازة المراجع العلمي للترجمة والتزام المترجم بملحوظات المراجع
العلمي
الشروط المطلوبة في العمل العلمي المقترح ترجمته:
- أن يعالج موضوعاً أساسياً في الإدارة بمعناها الأوسع أو التنمية الإدارية.
- أن يكون من أحدث الإصدارات.
- ألا توجد ترجمة عربية سابقة له.
المعايير التي يطبقها المراجع العلمي في تقييمه للترجمة:
- تطابق المعنى.
- تطابق المحتوى.
- دقة الصياغة.
- سلامة اللغة العربية نحوياً.
- سهولة وسلاسة قراءة النص العربي.